download BusinessFocus app
【創意解決方案】Panasonic發佈即時翻譯大聲公   能實時翻譯三種語言

【創意解決方案】Panasonic發佈即時翻譯大聲公 能實時翻譯三種語言

Tech
By cherry.liu on 19 Nov 2016

為應付日漸增多的外來遊客,日本選擇了一個非常有趣的方法。松下電器(Panasonic)星期四(17 日)宣佈在12月將會推出一款能及時翻譯的大喇叭(俗稱「大聲公」)。 這款名為Megahonyaku(日語:メガホンヤク)的大聲公能即時把日語翻譯成英文、中文以及韓語。松下希望這個翻譯大聲公能在人流頻繁的地方使用,如車站、機場以及旅遊景點等。

GizmodoPhoto from Gizmodo

Megahonyaku内設了300句日常用句。當用家向大聲公說話時,裝置就會辨認用家所說的句子,然後以英語、中文以及韓語的順序輪流播出句子的外語版本。松下表示,這個裝置在緊急情況下非常有用的。由於Megahonyaku内置的語音辨認組件能在嘈雜的環境下辨別用家所輸入的指令,所以不會受環境影響而播出錯誤的翻譯。用家更可以透過連接網絡而增加新的語句。如果用家沒有逐個字讀出的話,大聲公也能辨認正確的語句。

Megahonyaku將在12月20日推出市面。重要的是,這大聲公採用合約制的銷售方式。買家每個月只需付少於2萬日元就能使用這個翻譯機器。這合約更會在未來為用家提供更新以及維修服務。Megahonyaku不能單獨出售;打算買一個自用的用家恐怕要失望了。

松下亦表示將會視乎情況加入如俄語等新的語言。大聲公的目標顧客為企業客戶,而目標為2018財政年度售出1萬部大聲公。

資料來源:JP Times

🏆 立即報名「中小企卓越成就獎2024」

【了解更多最快最新的財經、商業及創科資訊】

👉🏻 追蹤 WhatsApp 頻道 BusinessFocus

👉🏻 下載 BusinessFocus APP

👉🏻 立即Follow Instagram businessfocus.io

最新 金融投資熱話專頁 MarketFocus